2020年12月15日,蒙古文《科尔沁右翼中旗志(1988—2005年)》(稿)评审会在科尔沁右翼中旗召开。会议由兴安盟地方志办公室组织,科尔沁右翼中旗史志局承办。自治区地方志办公室“三全目标”攻坚领导小组副组长、副译审查干浪涛,兴安盟地方志办公室主任岳晓勇、科尔沁右翼中旗旗委副书记王玉林、兴安盟地方志办公室副主任窦向华,自治区地方志办公室副编审、博士芙蓉,自治区地方志办公室三级主任科员玉红,科尔沁右翼中旗委史志局局长马长寿等参加会议。并组成由查干浪涛、岳晓勇为主任委员,窦向华、芙蓉等为副主任委员,玉红、马长寿等为委员的评审委员会。会上,王玉林致辞,查干浪涛讲话,翻译专家代表巴达拉呼介绍翻译过程,岳晓勇主持会议并作总结讲话。
自治区地方志办公室“三全目标”攻坚领导小组副组长、副译审 查干浪涛
查干浪涛强调,蒙古文志书编译工作意义重大,要用习近平新时代中国特色社会主义思想指导编译工作,并贯穿全书。要求编译人员务必尽职尽责,保证志书质量,把好政治关、保密关、校对关,确保蒙古文《科尔沁右翼中旗志(1988—2005年)》高质量出版。
兴安盟地方志办公室主任 岳晓勇
评审会上,评审专家分别发言,本着实事求是、高度负责的态度,对志稿的内容形式、行文规范、语言把握、审核校对等方面存在的问题提出修改意见和建议。一致认为,蒙古文《科尔沁右翼中旗志(1988—2005年)》(稿)编译内容基本准确,较好地突出地方特点、民族特点,是一本编译工作非常扎实的志稿,经过进一步修改可以达到出版印刷水平。
科尔沁右翼中旗旗委副书记 王玉林
兴安盟地方志办公室副主任 窦向华
窦向华代表评审委员会宣读评审意见,蒙古文《科尔沁右翼中旗志(1988—2005年)》通过专家评审。
科尔沁右翼中旗政府办公室副主任葛梁代表旗委、政府作表态发言,指出科尔沁右翼中旗将以此次评审会为契机,进一步做好修改完善工作,力争把蒙古文《科尔沁右翼中旗志(1988—2005年)》编纂成为无愧于后世、经得起历史和实践检验的精品佳作。
本次评审会是兴安盟“三全目标”推进过程中首次区盟两级的联合评审,对提高兴安盟蒙古文志书翻译质量,推进全盟蒙古文编译水平都将起到重要指导作用。
全体评审人员合影
自治区地方志办公室
2020年12月15日,蒙古文《科尔沁右翼中旗志(1988—2005年)》(稿)评审会在科尔沁右翼中旗召开。会议由兴安盟地方志办公室组织,科尔沁右翼中旗史志局承办。自治区地方志办公室“三全目标”攻坚领导小组副组长、副译审查干浪涛,兴安盟地方志办公室主任岳晓勇、科尔沁右翼中旗旗委副书记王玉林、兴安盟地方志办公室副主任窦向华,自治区地方志办公室副编审、博士芙蓉,自治区地方志办公室三级主任科员玉红,科尔沁右翼中旗委史志局局长马长寿等参加会议。并组成由查干浪涛、岳晓勇为主任委员,窦向华、芙蓉等为副主任委员,玉红、马长寿等为委员的评审委员会。会上,王玉林致辞,查干浪涛讲话,翻译专家代表巴达拉呼介绍翻译过程,岳晓勇主持会议并作总结讲话。
自治区地方志办公室“三全目标”攻坚领导小组副组长、副译审 查干浪涛
查干浪涛强调,蒙古文志书编译工作意义重大,要用习近平新时代中国特色社会主义思想指导编译工作,并贯穿全书。要求编译人员务必尽职尽责,保证志书质量,把好政治关、保密关、校对关,确保蒙古文《科尔沁右翼中旗志(1988—2005年)》高质量出版。
兴安盟地方志办公室主任 岳晓勇
评审会上,评审专家分别发言,本着实事求是、高度负责的态度,对志稿的内容形式、行文规范、语言把握、审核校对等方面存在的问题提出修改意见和建议。一致认为,蒙古文《科尔沁右翼中旗志(1988—2005年)》(稿)编译内容基本准确,较好地突出地方特点、民族特点,是一本编译工作非常扎实的志稿,经过进一步修改可以达到出版印刷水平。
科尔沁右翼中旗旗委副书记 王玉林
兴安盟地方志办公室副主任 窦向华
窦向华代表评审委员会宣读评审意见,蒙古文《科尔沁右翼中旗志(1988—2005年)》通过专家评审。
科尔沁右翼中旗政府办公室副主任葛梁代表旗委、政府作表态发言,指出科尔沁右翼中旗将以此次评审会为契机,进一步做好修改完善工作,力争把蒙古文《科尔沁右翼中旗志(1988—2005年)》编纂成为无愧于后世、经得起历史和实践检验的精品佳作。
本次评审会是兴安盟“三全目标”推进过程中首次区盟两级的联合评审,对提高兴安盟蒙古文志书翻译质量,推进全盟蒙古文编译水平都将起到重要指导作用。
全体评审人员合影
自治区地方志办公室
Copyright All rights版权所有:中共内蒙古自治区委党史和地方志研究室 未经许可不得转载
地址:内蒙古呼和浩特市兴安南路147号 电话:(0471)3292175
蒙ICP备05003250号-3
蒙公安备案:15010502000173号
政府网站标识码:1500000032
技术支持: 内蒙古传星科技有限公司 网站地图